哈萨克族老公怎么说(【哈萨克语】弟媳、儿媳、姑丈、侄儿、外甥、外孙、外孙女…)

汉哈亲戚关系称谓。

哈萨克语是世界上词汇量极其丰富的语言,比如祖上七代,子孙七代都有称谓。不过亲戚称谓中,弟媳、儿媳、孙媳三代媳妇都称之为kelin,觉得不能同称。

父亲的姐妹是姑妈或姑姑,那么姑丈用哈语怎么称呼?母亲的姐妹是姨妈或姨姨,那么姨丈用哈语怎么称呼?称他们为《杰子叠》,那么姐夫也叫《杰子叠》。

他们是两代人,辈分不同,侄儿、侄女和儿子、女儿虽然是同辈,是两个不同的概念。为了区分他们,也不能同称。外甥、外甥女和外孙、外孙女同称为《吉彦》,他们又不是同辈,所以也不能同称。

因此,请问各位网友,弟媳、儿媳、孙媳、姑丈、姨丈、侄儿、侄女、外甥、外甥女、外孙、外孙女等在哈萨克语中有没有单独的称谓?也电信大流量卡就是说有没有一个单词是一个称谓的那种,而不是用两个单词合成的复合形式的称谓。

还有女婿和妹夫有没有单独的称谓?如果有,评论区留言。我觉得哈萨克人非常聪明,比如牛的称谓中,给牛按公母年龄起了单独不同的称谓,猎鹰的称谓也如此,因此亲戚关系的称谓也会如此,一时半会还没有搞清楚而已。

所以,一起学习完善探讨哈萨克语亲戚称谓的翻译。


友情提醒: 请添加客服微信进行免费领取流量卡!
QQ交流群:226333560 站长微信:qgzmt2

原创文章,作者:sunyaqun,如若转载,请注明出处:https://www.dallk.cn/57568.html

(0)
sunyaqunsunyaqun
上一篇 2024年7月13日
下一篇 2024年7月14日

相关推荐

发表回复

登录后才能评论